Оповідання Ірини Грабовської опублікували у французькому часописі: це дебютний переклад авторки

0

У французькому журналі Galaxies Science Fiction з’явився перший переклад Ірини Грабовської. Надрукували оповідання «Душа чортового міста» із серії «Леобург», яке переклала Софія Берковська.

Про це Ірина Грабовська повідомила у Facebook.

«Прийшов журнал Galaxies SF із моїм першим перекладом — французькою вийшло оповідання із всесвіту Леобурга «Душа чортового міста»», — написала Ірина.

Письменниця також зазначила, що це для неї дуже значуща подія, і подякувала колегам, які допомогли цьому статися: «Не передати, як я чекала цього і наскільки для мене важливі переклади іншими мовами. Дякую Софії Берковській за переклад і Патрісу та Вікторії за те, що запропонували мій текст у журнал».

Ірина Грабовська — сучасна українська письменниця, авторка книг у жанрі фентезі та стимпанку.

Народилася у 1987 році, на Донеччині. У 2009 році закінчила філологічний факультет Донецького національного університету імені Василя Стуса.

У 2017 році, під псевдонімом Анастасія Воронова, долучилася до створення документальної хроніки «У вогняному кільці. Оборона Луганського аеропорту», ставши однією з авторок. У 2018-му книга вийшла у видавництві «Фоліо».

У 2019 році у видавництві «КМ-Букс» вийшов перший фантастичний роман авторки — «Остання обитель бунтарства», яка стала першою частиною дилогії та була видана під справжнім іменем письменниці. У 2020 році вийшла друга частина — «Остання війна імперій». Обидві книги були перевидані у 2021 році одним томом під назвою «Леобург».

Galaxies Science Fiction — французький журнал, присвячений науковій фантастиці. У ньому видаються художні твори у жанрі наукової фантастики, аналітичні статті, а також іноземні переклади переліченого. Часопис публікується некомерційною організацією Асоціацією допомоги авторам (Association d’Aide aux Auteurs), яка була зареєстрована у 1993 році.

Анастасія Курінська

suspilne.media

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я