У видавництві «Цікаві досліди» вийшли англійською мовою п’єси Леся Подерв’янського.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Видання вийшло у форматі ілюстрованого артбука. До книжки увійшли десять п’єс та смс-оповідання «Кришку впєрьод!». Тексти творів переклав Роман Фомов.
Лесь Подерв’янський — український художник, автор сатиричних п’єс. Почав писати перші п’єси наприкінці 1970-х років і відтоді написав їх понад 50. Участь у виставках бере з 1976 року, а його картини зберігаються в Національному художньому музеї та багатьох приватних колекціях України, Росії, Німеччини, США, Швеції. «Гамлєт, або Феномен датського кацапізму» та «Герой нашого часу» увійшов у топ-30 українських книжок часів Незалежності («Фоліо», 2006 та «Кальварія», 2006).
Як повідомляв Укрінформ, у Польщі вийшов друком переклад роману «За перекопом є земля» письменниці, редакторки та журналістки Анастасії Левкової, а романи письменниці Євгенії Кузнєцової «Вівці цілі» та «Спитайте Мієчку» з’явились у Фінляндії та Греції відповідно.
Фото архівне
Прокоментуєте?


