Американська секція Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги (United States Board on Books for Young People, USBBY) оголосила список Outstanding International Books 2026 — добірку з 41 книжки для дітей і підлітків, виданих у США у 2025 році та перекладених з інших мов. Про це повідомили на сайті USBBY.
Презентація списку відбулася наживо 18 січня 2026 року під час зимової конференції Society of Children’s Book Writers and Illustrators (SCBWI) у Нью-Йорку.
До переліку увійшли книжки з 24 країн, зокрема з Аргентини, Литви, Нігерії, Південної Кореї, Швеції, Нідерландів, Японії, Канади, Чилі, Китаю, Мексики, Камеруну та інших.
Добірка охоплює різні вікові категорії, від дошкільнят до старшокласників, і, за словами укладачів, відображає універсальні теми, близькі дітям у різних культурах: пошук ідентичності, надію, міжпоколіннєві зв’язки, дружбу, гру, цікавість, досвід міграції, взаємини з природою та культурну спадщину.
«Список Outstanding International Books — це унікальний ресурс, який відкриває юним читачам різні перспективи й досвіди, допомагаючи розширити та поглибити їхнє бачення світу», — зазначила новообрана президентка USBBY Сьюзан Полос. Як наголошують в організації, щорічний список Outstanding International Books не лише фіксує помітні перекладацькі й видавничі проєкти, а й слугує інструментом культурного обміну й способом говорити з дітьми про світ у всій його складності та різноманітті через книжки.


Список 2026 року поділений на чотири вікові категорії. У розділі Pre-K–2nd Grade переважають книжки-картинки та короткі історії, зокрема Clara and the Man with Books in His Window Марії Терези Андруетто з Аргентини, The Snow Theater Рьодзі Араї з Японії, Picking Tea with Baba Сю Біня з Китаю та My Friend May Джулі Флетт із Канади.
Для дітей 3–5 класів до списку увійшли як художні, так і пізнавальні видання — зокрема ілюстрована історія The Ordinary Life of Jacominus Gainsborough Ребекки Дотрмер (Франція) та науково-популярна книжка Sound: Discovering the Vibrations We Hear Ольги Фадєєвої.
У категорії 6–8 класів представлені підліткові романи й графічні історії, серед яких Butterfly Heart Моа Баке Оштот зі Швеції, Okchundang Candy Чон Сун Ґо з Південної Кореї та Dropping Beats Натанаела Лессора з Великої Британії.
Для старших підлітків (9–12 класів) укладачі відібрали книжки, що працюють із темами війни, пам’яті, тілесності та саморефлексії. Серед них — Old as Stone, Hard as Rock: Of Humans and War італійського художника Алессандро Санни та The Bees: The Women Who Rocked Lithuania литовської авторки Аквіле Маджикдусте, перекладену англійською з литовської.






































Повний список із зазначенням авторів, перекладачів, ілюстраторів, американських видавців і країн походження доступний на сайті USBBY разом із добірками попередніх років.
USBBY — неприбуткова організація та американська національна секція IBBY (International Board on Books for Young People). З 2006 року організація щороку формує списки найкращих міжнародних книжок, перекладених для американського ринку. Їхня мета — знайомити дітей і підлітків у США з літературою з різних країн, підтримувати переклад, міжкультурний діалог і розвиток емпатії через читання.
Як повідомлялося, 2 книжки українських видавців шрифтом Брайля увійшли до тематичного каталогу Найвизначніших книг для дітей з інвалідністю-2025 від Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги. Окрім того, три українські книжки увійшли до почесного списку найкращих дитячих книжок 2024 року від IBBY.
Читайте також:
Від потворного до злого: Як змінився книжковий дизайн України за 30 років
Зображення: сайт нагороди


