Від України на чеський фестиваль «Ніч літератури» номіновано книгу «Довгі часи» Володимира Рафєєнка

0

«Ніч літератури» (Noc literatury) – це щорічний літературний фестиваль, який проходить у Празі та понад 60 інших містах та містечках Чехії. Про це повідомляє prozahid.com з посиланням на Посольство України у Празі.

Фестиваль особливий у багатьох значеннях. По-перше, це фестиваль сценічних читань. Уривки з книг-учасниць читають не автори чи перекладачі, а відомі особистості (актори, телевізійні ведучі, оперні співаки і т.д.), та ще й у незвичних місцях, у яких літературні читання ніколи зазвичай не проводяться, а в деякі навіть потрапити за інших умовах подеколи майже неможливо. При цьому кожне місце тематично й настроєво підбирається під уривок, що ще більше підсилює ефект сценічного читання. По-друге, це фестиваль європейських літератур. Щороку до участі в конкурсі посольства та культурні інституції країн Європейського Союзу номінують книгу одного зі своїх авторів, яку було перекладено чеською мовою. Так на фестивалі можна познайомитися зі всіма новинками європейської літератури всього лише за один вечір та придбати книги тих авторів, які припали найбільше до смаку. З 2019 року участь у фестивалі бере також Україна! Цьогорічним парнером проекту є Ukrainian Institute – Український інститут. Ще одна цікавинка – на фестивалі також можна почути уривок із ромської літератури.

Як проходить фестиваль? Невдовзі на сайті заходу буде опубліковано мапу з позначеними локаціями, на яких запрошені актори театру та телебачення читатимуть уривки із чеських перекладів 20 книг. Читання починаються одночасно на всіх локаціях в кожну цілу годину та половину, тобто об 18.00, 18.30, 19.00 і останнє об 23.00.

Кожен відвідувач може напланувати власну трасу й за вечір відвідати читання відразу кількох авторів. Маршрут можна складати або за країнами, які Вас цікавлять, або за анотаціями до книг чи й навіть за локаціями, на яких Вам цікаво побувати. Усі локації розашовані в пішій близькості одна від одної, цього року – у районі Прага 10.

Інформацію про всі локації, авторів та книги вже можна знайти на сайті фестивалю. Від України цього року було номіновано книгу «Довгі часи» письменника Володимира Рафєєнка в перекладі на чеську мову Т.Хланьової та К.Газукіної. Книга вийшла минулого року в видавництві Větré mlýny. Локація – коворкінг «Світ грибів» або «Світ-хаб» (Svět hub), вул. Slovenská 21, Vinohrady. Читатиме уривок актор театру та кабаре Ігор Орозовіч.

У зв’язку із антикоронавірусними заходами кількість слухачів на кожному із читань буде обмежена, тому доцільно планувати також альтернативні маршрути, якщо на якесь із читань Вам не вдасться потрапити. Вхід і перебування на всіх локаціях – лише в масках. Відвідувачі з симптомами застуди не будуть допускатися на читання.

Українська літературна газета

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я