Редакція та редколегія «Всесвіту»визначила лавреатів премії «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М.О. Лукаша за 2019 рік

0
716

19 грудня 2019 р., у день 100-річчя від дня народження видатного українського перекладача й багаторічного автора журналу «Всесвіт» Миколи Лукаша, редакція та редколегія визначила лавреатів премії «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М.О. Лукаша за 2019 р.

Більшістю голосів премію 2019 року імені Миколи Лукаша присудити: Васьківу Миколі Степановичу — за переклад оповідань «Жили-були в Сармаддеху» таджицького письменника Аміні Бахманьойри Арабзоди, а також п’єси «Ніч спогадів про Сократа, або суд на шкурі туполобого» й оповідань «Солдатеня», «Бахіана», «На річці Байдамтал», притчі «Плач перелітного птаха» класика киргизької літератури Ч. Айтматова (№1-2, 2019). М. Васьків — доктор філологічних наук, професор кафедри журналістики та нових медіа Київського університету імені Бориса Грінченка. Автор понад 220 наукових праць; Рябчію Івану Сергійовичу — за переклад оповідання «Про каву» Оноре де Бальзака (№5-6/7-8, 2019), а також за переклади творів, опублікованих у двох спеціальних номерах, присвячених літературі Бельгії. Іван Рябчій — знаний український перекладач із французької мови, асистент Президента Малої академії науки України з міжнародної співпраці, виконавчий директор фестивалю «Anne de Kiev Fest», експерт комітету Національної премії України імені Т. Шевченка.

Урочисте вручення нагород відбудеться 15 січня 2020 р. В Національній спілці письменників України (Будинок письменників НСПУ, вул. Банкова, 2) під час відзначення 95-річчя з дня заснування журналу «Всесвіт». Початок о 17:00.

Редакція журналу «Всесвіт»

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я