«Розчахнута душа як Золоті Ворота…»: про деякі поетичні перевтілення Любові Голоти з нагоди ювілею

0

Славне 75-ліття нині – у непроминальної постаті нашої культури Любові Василівни Голоти – а хто в це повірить, хто повірить, що майже півстоліття промайнуло від виходу її першої збірки «Народжена в степах» (1976)? А вона таки стала подією у поколінні сімдесятників, і з неї й нині боляче й просвітлено озиваються вірші, що прикрасять будь-яку поважну антологію поезії.

Такі:

Я жінка. Я травина. Я роса.

Я без кохання – мов калина на морозі.

Як чорний шовк, м’яка моя коса,

Як дикий мед, горенять мої сльози.

Або ж такі:

А полудень стривожиться й скона,

І сутінком сливовий сад стриножить,

І прийде вечір – схожий на коня,

Що п’є і п’є. Й напитися не може…

Або ще:

У доріг захрипли голоси –

Ми давно вже з ними не співали.

Голоси в нас тихої води,

А пісні з любові і печалі.

Уже перша, цілком оригінальна збірка утвердила поетесу серед талановитого грона (а поряд – Наталка Білоцерківець, і Дмитро Кремінь, і Анатолій Кичинський, і Софія Майданська, і Володимир Затуливітер…), про неї (як слушно зауважував Михайло Слабошпицький) писали й тепло відгукувались і Павло Загребельний, і Дмитро Павличко, й Іван Драч, і Григір Тютюнник, і Віталій Дончик та В’ячеслав Брюховецький, і ще, і ще… Зрештою, чи міг обійти увагою її творчість кожен справжній шанувальник поезії – світ українського сходу, просторінь степу, глибочінь традиції, космос дитинства, ліричне і епічне, інтимне і громадянське – у цих поезіях вражають органічністю («о ні, лукавити природа не навчилась…»), а тому викликають довіру й захоплення.

Звичайно, понад півстолітня поезія Любові Голоти розкриває перед уважним читачем нові й нові обрії. І в цій психобіографії можна мандрувати від унікального циклу «Молочними очима», де чи то силою емоційного вчування на тонкій матерії спогаду, чи то в екстатичному єднанні з природою оприявлюються різні виміри уявного і трансцендентного: «поволі почуваю відчувати, // як віддаляюся від дому і від саду, // не рухаючись з місця – мов лечу у сні. // Зірки так глибоко заходять мені в вічі, // що я скидаю тіло на траву // й навшпиньках віддаляюся від нього». // …Легенько батько торсає за плечі: // – Вставай! У тебе народився брат! – // Мовчу. Він дивиться на мене, і жаліє, // і гладить по щоці – рука його здригнулась, // як від струму: // – Д у ш а  т в о я, д и т и н о, в ж е  д о р о с л а…». Така органічна містичність – і від залишків у поетичному фольклорного світовідчуття, і від степової епічності, і від пісенності краєвиду, коли мимоволі виспівується таке творче кредо:

Між днем і вечором є ледь вловима мить:

В пригаслім сонці битий шлях куриться,

Там жінка йде із відрами вповні,

Літає птиця…

Живу я словом, що болить мені,

Шукаю серця – серцем прихилиться.

Бо десь є жінка – з відрами вповні,

Й над нею – птиця.

 

І прийде день далекий – по мені…

Ви не журіться – долі уклоніться:

Там жде вас жінка – з відрами вповні.

І в небі – птиця.

У цьому ліричному краєвиді крізь прозір вечірній, у прозір образів сходяться минуле з майбутнім, поцейбічне з потойбічним, є тут і громадянська етика, і вистраждана естетика рідного, яке, либонь, довіку пронесе авторка у своїх розмаїтих іпостасях служіння громаді – і коли боролась для випуску у світ знакових видань української літератури у видавництвах «Молодь» і «Радянський письменник», у видавничому центрі «Просвіта» і поза ними, і на чолі культурологічного журналу «П’ята пора», і під час численних громадських і культурних заходів Народного Руху України та Товариства «Просвіта», і на хвилях Українського радіо, і в Національній спілці письменників України, і в Комітеті Національної премії України імені Тараса Шевченка, і нарешті – майже 30 літ на чолі редакції унікального тижневика «Слово Просвіти»… Про цю розмаїту діяльність, як і про майстерну публіцистику (і про її збірку інтерв’ю зі знаковими постатями нашої культури, «Сотворіння» у 2005-му, і про «Життя і чин Анатолія Погрібного»…), про талановиту прозу (за роман «Епізодична пам’ять» її вшановано Шевченківською премією за 2008 рік) Любові Голоти напевне писали багато і напишуть іще, а тут продовжу розмову про її поезію…

У довірливих розмовах з Любов’ю Василівною (від часів рубрики «Молода країна» з дебютами вже нині відомих юних авторів у «Слові Просвіти» мріялось – які дивовижні спогади могли б вийти з-під її пера, і таки дещо оприлюднюється!) не раз і не двічі вчувався жаль за тим, що журналістська і громадська робота відбирала дуже багато сил від творчості, однак хіба могло бути інакше, коли письменниця обрала щоденний чин для української культури у тяжкі часи на зламі епох? Не могла, оскільки цей чин – той стрижень, на якому тримається її творчість, органіка її творчості, де слово в суголоссі з помислом і дією. Але надзвичайна вимогливість до свого слова не допустила шквалів публіцистичності у поезію, а в низці гострих соціальних творів зафіксувала біль «опроміненої часом». У поемі «Провінціалка» різкість оптики наведено домежно: вгадуються в ній антигерої нашої літератури, названі й герої, але з іронією, з нотками сарказму розгортається полотнище літературного процесу здебільшого не за високими зразками.

         Душа наїлася та й бреше, –

         гуляй, душа, без кунтуша!

         І  в о с ь м и н о г и й  вируша

         й на перехрестях словом креше –

         гуляй і пий, бреши, душа!

         […]  

         Їх «тьмы и тьмы» іде із пітьми,

         не сотворивши ні чорта.

         Яка майстерна компіляція –

         мастаковиті віражі!

         Так хто ж ми – етнос чи вже нація?

         Рідня по слову чи чужі?

 

         Лежить – запльована, залузана, –

         кого вона чекає з  н а с,

         та, справжня муза, неомузена?!

 

         О прекрасний час!

         Неповторний час!

У цій поемі, де князівство трав – поряд із бубабістами, табірний вагон Стуса і винозорий Гончар, Чорновіл і Тичина, Вічний Жид і Байда – страшний сміх за втраченим часом, коли химерні метаморфози штучного, часто інспіровані зовнішніми впливами – затьмарили есенційне і витворювали зразки вторинно-постколоніальної псевдокультури. А все ж таки катастрофізм довкілля – не знищує внутрішні сутнісні сили ліричної героїні, для якої вистраждані орієнтири – непорушні. Як і в поетичній творчості її високоталановитого чоловіка і соратника Павла Мовчана – здатність до перевтілення, відновлення в рідному космосі – повертає до нових перетворень. І в інтимній ліриці Любові Василівни – таке відновлення стає животворним для природи і людини:

         …Відсвітила нам ніч,

                                            мов засіяла яру пшеницю,

         Наче квітку до квітки,

                                          хилила чолом до чола…

         І здавалося нам:

                                     кожна птиця зронила по зірці.

         І побачили ми – кожну зірку прошила стріла.

                                               («…Як відсяяла ніч і розгасла у небі зірниця…»)

І якщо тут екстатично-любовне переходить на вищі рівні шляхом висвітлювання, уподібнення до зоряної субстанції (а з давніх-давен відомо про преображення як піднесення у світлі), то в інших творах – тілесне розмивається у водній субстанції («вічність в крові, коли мить у ній ясно заб’ється…»), перепливає в уявне й співоче («Лине мелодія, тешеться лодія…» насупроти «Перехвилю крізь літа – // Чи то жінка, чи то мрія, // Чи то пісня золота»), вертається до стихії вітрової («Серпень нам дзвонить в давні розтріскані дзвони…»; «Живе, крилате серце твоє – птах!»), підноситься до небесного порогу («і падала в Бога на білім високім порозі // двоглава істота, що Богом не прощена й досі…»): такі розмаїті, не метафоричні, а радше – міфопоетичні перевтілення утривалюють минущість матеріального й відносять у сфери поширення божественного, космізуючи довкілля.

Але вглибання в силу першостихій неуникненно заглиблює поетку і в драматизм історичної пам’яті, до невмирущої сили Роду і Народу («мертвих нема серед нас, // всі тут живі, // всі тут – безсмертні!») з тривожною проспекцією в майбутнє – як у фіналі поеми «Час і пора» – з бабиною колядкою «з-під мертвих зір удосвіта»: «Розвився світ, як маків цвіт, // як Божа роса… А війна прийде – цвіт той обіб’є, роса опаде…». І це знову справджується – в наш переступний час. Безсмертя Роду – у спадкоємності Слова («Слово нам голова!»), крізь яке відлунюють і Ігорів похід із шаманом-Бояном, і козак Мамай, і батько Кобзар, і Мати Сира Земля, і Мати-Пшениця, і Мати-Вода, і Мати з немовлям під серцем, і найстарша сестра Пам’ять, і мила сестриця Пісня, і діди й баби – Сонце і Місяць, Зорі і Небо… Поема «Час і пора» –славень сутнісним силам світотворення, які крізь слово поетичне єднають часи і простори у все-присутності енергетичного імпульсу. І тому, крізь гекатомби офір – утверджується віра в сходження нового циклу українського Сонця:

Закопаний шлях тривимірний час поснує:

Все, що мертве – безвічне. Але – чи в покої спочило?!

Останній із роду уперто з колиски встає

І котить на обрій вкраїнське схололе світило.

І в пору повномасштабного вторгнення, коли змучена душа Любові Голоти озвалася до невинно убієнних у Бучі та Запоріжжі, до загиблої посестри Іриною Фаріон, явивши напевне найтрагічніші добірки на півстолітньому поетичному шляху, хочеться у фіналі цього слова нагадати їй і нам, що її внутрішній стрижень – непохитний, бо – живий у живому Слові, яке шукає і знаходить в нашому трагічному світі – неодмінні орієнтири! Многая і благая літа, наша прекрасна Любове Василівно! Сил і добра Вам на всіх шляхах, діліться ними ще довго – з багатьма-багатьма…

 А я таки – жива,

                            і все така ж – Голота:

це герб мій і тавро,

                               і грає яра кров.

Розчахнута душа

                              як Золоті Ворота,

а все-таки шука

                           небесний свій покров.

Дмитро ЧИСТЯК

Київ, грудень 2024 р.

 

        

 

 

 

 

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я