Українські письменниці-біженки використають досвід війни для майбутніх творів

0

Українські письменниці, яких іще місяць тому об’єднувала авторська приналежність до одного зі столичних видавництв, мають яскраві власні історії для майбутніх творів.

Про це авторки видавництва «Самміт-Книга» розповіли під час онлайн-пресконференції в «Укрінформі» «Жіночі обличчя війни. Боротьба і творчість».

«Близько 10 мільйонів українців на сьогодні – у статусі переселенців, вони покидають рідні місця через війну, яка точиться в Україні. За її межами перебувають більше 2 мільйонів наших громадян. Серед них – наші письменниці, які сьогодні в різних точках Європи і там продовжують творити і вести свою боротьбу», – зазначив, представляючи авторок, директор видавництва «Самміт-Книга» Іван Степурін.

Він нагадав, зокрема, що 5-7 квітня в Лондоні відбудеться міжнародна книжкова виставка, де буде представлений український стенд із кращими українськими книжками.

«Ми постараємося ще раз донести до Європи правду про те, що відбувається сьогодні в Україні. Зокрема, в каталозі Лондонського книжкового ярмарку буде представлено книгу Анастасії Марсиз, що нині живе в Італії і веде активну роботу з Європейською асоціацією журналістів щодо висвітлення ситуації в Україні. Зараз запускаються 20 європейських YouTube-каналів повністю з українським контентом», – розповів Степурін.

Сама Анастасія Марсиз зауважила, що їй важливо зараз працювати для перемоги на інформаційному фронті, координувати цю роботу. «Ми робимо все, щоб у Європі та світі почули правду, інформацію з офіційних українських джерел», – сказала вона.

Як зазначалося, низка письменниць перебувають в Прибалтиці. Зокрема, Леся Мудрак – у Литві. «Найпатріотичнішою країною є Литва. Вона надзвичайно потужно підтримує українців. І ми маємо свій фронт, який тримаємо й будемо тримати. І я переконана, що тут удасться налагодити співпрацю. Дуже важливо, щоб українці підтримували тісний контакт із литовцями, тому що у них подібна історія», – зауважила вона.

Олена Палашек родом з Одеси, наразі у Ризі (Латвія), вона продовжує писати для дітей і не тільки. «Я тут почала писати і вірші, і пісні, і оповідання. Дуже важливий інформаційний фронт. Він так само важливий, як і справжній фронт. Я працюю на інформаційному фронті, і одна з моїх робіт – ходити щодня до російського посольства і читати росіянам. Не завжди успішно, тому що мене або посилають, або мені погрожують», – розповіла письменниця.

Перекладачка Ліна Мельник, що також перебуває у Ризі, працює там як дитячий психолог, психотерапевт. Вона розповіла, що допомагає ще і з перекладом книжок українською мовою, з підготовкою українських субтитрів для театральних вистав.

За словами Олесі Тарасенко, що нині живе у Цюріху (Швейцарія), вона з першого дня військових дій – в окупаційних військах України. «Ми проводимо мітинги, акції, реквієми. Два дні тому започаткували українське мовлення. Тепер швейцарці можуть чути українську мову. Але у нас попереду великий шлях по відновленню нашої держави. Наразі я не пишу книжки, пишу статті. І збираю матеріали для наступної книги – про видатних сучасних українок», – повідомила Тарасенко.

Письменниці поділилися своїми історіями війни і дуже тепло відгукнулися про країни і людей, які приймають українських біженців.

«Зараз у всіх на вустах трикутник Буча-Ірпінь-Чорнобаївка. Це мій трикутник, тому що я народилася й виросла в Чорнобаївці, там живуть мої батьки. Я працювала багато років в Ірпені. А насправді я з Бучі, живу в Бучі. І тому цей трикутник для мене є особливо гострим», – сказала поетеса Юлія Бережко-Камінська, яка нині перебуває в Польщі.

Так само в Польщі і Валентина Возна. За її словами, тут українців приймають з великою душею і допомагають і морально, і організаційно. «Я і тут продовжую працювати з дітьми, які виїжджали з гарячих точок – Київ, Харків, Львів. Дітям дуже важко. І Польща допомагає опікуватися їхнім психічним здоров’ям також», – зауважила вона.

Про свій досвід перебування поза Україною і свою діяльність розповіли Ліка Співаковська (Чорногорія), Ірена Слута (США), Анастасія Сайферс, яка приїхала до Польщі із США на допомогу українцям, Олена Карпенко, що повернулася із США у Чернігівську область, Ольга Александрова (Люксембург).

Юлія Бузикіна, що опинилася на Кіпрі, повідомила, що станом на вчора понад 10 тисяч українців перетнули кордон Кіпру, тут дуже сприятлива атмосфера, українці об’єдналися і створюють інформаційні центри, що надають допомогу різного формату – він інформування до гуманітарної допомоги.

«Весь світ, не тільки Європа, надає неймовірну кількість гуманітарки, збирають кошти. Зараз ми всі пишаємось, що ми українці, і думаємо, як нам швидше повертатися до України, до свого життя і як нам швидше її відбудовувати – і словом, і ділом, і творчістю також», – підкреслила вона.

Як повідомлялося, за даними ООН, за місяць війни росії проти України понад 3,7 млн людей залишили країну, шукаючи прихистку. Ще 6,5 млн українців стали внутрішніми переселенцями. При цьому 13 мільйонів громадян “застрягли” в зонах бойових дій і не можуть виїхати.

Автор Олеся Тарасенко

Олеся Тарасенко — засновниця 1-го блог-журналу України «LuckyUkraine», голова Клубу успішних жінок — Київ, ведуча на «АллатраТВ», організатор проектів культурної, соціальної та благодійної направленості. Увійшла у Національний рейтинг «ТОП 100 видатних жінок Київщини» в 2019 та 2020 роках, до Всеукраїнського рейтингу «Успішні жінки України», нагороджена в I та ІІ Національних преміях «Найкраща українка в професії» (маркетолог), в Всеукраїнській премії «МамаWOW” в 2019 та 2020 роках, в премії ТОП 50 «Lady summer 2020”, в премії Celebrity Awards (маркетолог). Нагороджена орденом «За розбудову України».

luckyukraine.in.ua

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я