В українському перекладі вийшла книга про галицьких бойків видатного польського етнографа

0

Розвідка одного з найвидатніших польських етнографів ХХ ст. Романа Райнфуса “Ze studiów nad kulturą materialną Bojków” нарешті вийшла окремою публікацією в перекладі українською.

В ній побачите унікальні світлини середини 1930-х років, мапу, таблиці з рисунками кроїв та предметів. А головне – дізнаєтеся більше про бойківську народну архітектуру, традиційний одяг, що клали на стіл та як дороблялися на хліб насущний галицькі бойки у 30-х роках минулого століття – до війни, переселень і змін кордонів.

Як інформує dilo.net.ua, про це повідомила на своїй сторінці у Фейсбук перекладачка книги Наталія Кляшторна.

“Найперше – подяка усім, хто долучився, сприяв і консультував. Справа активізувалася завдяки доктору Андрію Батруху, який не тільки забезпечив публікацію, але також сприяв організаційно. Музей народної архітектури в Сяноці надав право на публікацію світлин Р. Райнфуса, що їх зберігає ця установа; д-р Губерт Оссаднік написав вступну частину до публікації. Професор Ярослав Тарас надав консультації до перекладу частини тексту про народну та церковну архітектуру, написав до цього розділу примітки. Також у підготовці публікації корисними були поради професора Мирослава Дністрянського. В труднощах перекладу допомагали розібратися українці з Польщі Анна Юрчишин, Артур Мельник, Маріанна Яра. Останню крапку щодо назви вдалося поставити після консультування з гуру перекладів з польської – Андрієм Павлишиним. І нарешті – Юрко Старинський з Лігниці допоміг з конче важливими для публікації контактами”, – розповідає Наталія.

Вона зауважує, що книгу перекладала у літку під час відпустки та користувалася порадами свого батька, народженого на Бойківщині майже тоді, коли Р. Райнфус нею мандрував.

“Тато переглядав фінальну версію, хоч накладу, на жаль, не побачив… Але для мене Тато живе в кожній сторінці цього тексту, в світлинах, які він пильно розглядав і пояснював…” – пише Наталія Кляшторна.

“Світлину для обкладинки довго не шукали. Візник зупинився і озирнувся назад. Діти на возі розглядають фотографа, а вже за мить віз продовжить свій путь. Через 10 років у селі, звідки вони походять, не залишиться жодного мешканця. А діти цих хлопців народяться аж у центральній Україні… То вже буде інша історія. Та без неї годі зрозуміти, чому такими цінними є відомості про матеріальну культуру галицьких бойків, датовані кінцем 30-х років ХХ ст.” – додає культурна діячка.

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі.

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я