Житомиряни обурені продажем російської літератури в книгарнях

0

Після 24 лютого 2022 року більшість українців відмовилися від російської літератури, музики, фільмів, і, власне, від російської мови.

Втім, у житомирських книгарнях усе ще можна бачити книги російських авторів або з перекладом на російську мову.  У місцевих книгарнях можна придбати Булгакова, Достоєвського, Чехова. Але серед класичних авторів є чимало російської літератури, яка зовсім тригерить. 

Так, житомирянка Анастасія Сладковська, прийшовши в місцевий книжковий магазин, побачила на полиці книгу під назвою «Побеждать! Безнадежных больных нет!». Окрім того, що методи лікування з цієї книги – в стилі русні «водка с водкой», так ще й на обкладинці цього «літературного скарба» георгіївська стрічка. І ось ця писанина продається прямісінько поруч із «Кобзарем» та дитячими казками. 

«Сьогодні в “Знаннях” жіночка, в якої чоловік рік назад загинув на війні, підняла ґвалт за присутність цієї книги на полиці. Її тригернула георгіївська стрічка та провокаційна назва. Я погуглила ще й зміст книги – там треш у кращих традиціях рашки. Загалом на полицях іще досі дуже багато російської літератури, ще більше – російськомовної. Неприємно, що продавчиня сварилася з нами, просила не обурюватись, не знімати, захищала книгу. А давайте вже нарешті позбуватися цього сміття, чи як?!

Мене дратує, коли я заходжу з дитиною в книжковий магазин, і через кожних 15 секунд кажу “поклади, це російською”», – написала житомирянка Анастасія на своїй сторінці у Фейсбуку. Тому журналісти «Times.ZT» вирішили сходити в книгарні Житомира і перевірити, чи дійсно там досі продають російських авторів та книги російською.  І так, на жаль, у книгарнях, де часто купують літературу житомиряни, купа книг російською. Книгу з георгіївською стрічкою прибрали, втім на поличках все одно є купа низькосортних книг: «Оружие христианского воина», «Гипноз», «Самопознание», «Излечить все болезни» невідомих авторів і в стилі російської езотерики та псевдомедицини. Чимало психологічної літератури російською, а також книги російського психолога Лабковського. А ще декілька поличок художньої літератури російською мовою.

Ми вирішили поцікавитися у житомирян, чи мають вони вдома російську літературу, і чи вважають нормальним те, що по місту досі пропонують книги російських авторів та російський переклад.  Серед опитаних лише частина має вдома російську літературу. Більшість не мали у своїй домашній бібліотеці книг російських авторів узагалі. Дехто їх віддав, бо заважає, у когось іще «руки не дійшли» позбутися мотлоху. Втім більшість викинула або спалила таку літературу. Приємно те, що частина містян перейшла на українських авторів та переклади іноземних українською мовою. Те, що в книгарнях усе ще є література російських авторів та мовою ворога – обурює житомирян. Вони одноголосно підтримують заборону продажу таких книг і що так не має бути, що під час війни продається російське. 

Валерія Наумова

Джерело: times.zt.ua

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я