«Ластівонька» Ірини Мостепан

0

Що далі, то більше поетів перетворюють свої тексти на відеозамальовки, а то й навіть на справжні короткометражні фільми. Талановиті вірші в руках майстрів-режисерів оживають, набувають свого звукового і візуального втілення, прочитуються по-новому, проявляють закладені автором смислові відтінки. Один із таких — вірш молодої української поетеси з Ірпеня (Київська обл.) Ірини Мостепан «Ластівонька».

Як розповідає Ірина, місце зйомки — приналежна територія до села Бармаки, Рівненський району, Рівненська області, де знаходиться зона археологічних досліджень і звідки родом сама авторка. «Завдяки розкопкам учені відносять цю місцевість до епохи палеоліту. Частину відео знімали на території Рівненського спортивно-авіаційного клубу в селі Воронів, Рівненського району, Рівненської області. Місця зйомок обиралися з метою привернути увагу суспільства до мальовничих куточків Рівненщини та зробити акцент не лише на культурній спадщині цієї території, а й археологічній», — зазначає Ірина Мостепан.

Над перекладом поезії на англійську мову працювали художник Тарас Більчук та викладач-філолог Мирослава Ярощук. Автор ідеї — режисерка й акторка Рівненського молодіжного театру імені Атталії Гаврюшенко Олена Гордійчук. Автор і виконавець попурі — лірник із міста Рівного — Андрій Ляшук. У відеоролику знімалися Ірина Мостепан та Ірина Парепа.

Ви теж маєте подібний досвід створення відеопоезії? Залишайте в коментарях посилання на ваші ролики. Може, наступний, про який ми розкажемо, буде саме ваш?

Юлія Бережко-Камінська, секретар по роботі з молодими авторами НСПУ

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я