Поезія як солідарність: в Італії вийшла антологія творів 50 українських поетів

0

В італійському видавництві «І Квадерні Дель Бардо» вийшло друком у перекладі французькою та італійською видання «Сонячні кларнети».

«П’ятеро десятків авторів під однією палітуркою», — так анонсував нову книгу, яка вийшла у Італії заступник голови Київської організації Національної спілки письменників України, професор КНУ імені Тараса Шевченка Дмитро Чистяк.

Він — упорядник і автор французького перекладу (який навесні 2022-го року вийшов друком у Руані у видавництві Крістофа Шомана).

За словами пана Чистяка, зібрання поезій «дають певне уявлення про сучасні тенденції розвитку української поезії від одного із засновників новітнього красного письменства Тараса Шевченка, через видатного представника модернізму Павла Тичину, який справив визначний вплив на нео-модерністську течію шістдесятників, а також через подальші сутнісні пошуки поетів „київської школи“ і аж до покоління авторів дві тисячі десятих років».

У «Сонячних кларнетах» зібрано твори Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Володимира Свідзінського, Павла Тичини, Максима Рильського, Андрія Малишка, Дмитра Павличка, Бориса Олійника, Миколи Вінграновського, Івана Драча, Віктора Кордуна та численних сучасних авторів.

Італійською переклад виконала відома поетка, Президентка Міжнародного поетичного фестивалю «Європа у віршах» Лаура Ґаравалья та знана вчена-романістка, викладачка Міланського університету Аннаріта Тавані.

«Майже рік роботи — знак солідарності з народом, який страждає від жахів цієї моторошної війни», — написала Лаура Ґаравалья на сторінці у мережі Facebook.

На її погляд, поезія — це і вияв солідарності з українцями, а також «панорамний огляд майже двох століть української поезії — своєрідна реконструкція історії та культури українського народу». Перекладач та поетка вважає, що попереду — нові проекти для поширення нашої культури в італійськомовному світі.

Наразі книжку «Сонячні кларнети» можна придбати на платформі Амазон, а також — на сайті видавництва «І Квадерні Дель Бардо»

Ольга СКОТНІКОВА, «Вечірній Київ»

vechirniy.kyiv.ua

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я