17 червня на 38-му році пішла з життя науковець, перекладачка Ярослава Шекера.
Про це на свої сторінці у Facebook повідомив її чоловік — Олександр Хоменко: “Ярослави більше нема. Інсульт у ніч на 13 червня, крововилив. Три дні пролежала в комі, сьогодні опівдні зупинилося серце”, — написав він.
Ярослава Шекера почала віршувати у 12 років. 1992 року стала членом літературного об´єднання “Радосинь” при Національній спілці письменників України. Навесні 2000 року почала перекладати китайську класичну поезію доби Тан (VII—X ст.), пізніше – поезію від давнини до сьогодення. Була членом Національної спілки письменників України (Київська організація) та членом Асоціації дослідників езотеризму і містицизму (АДЕМ).
1998 року вступила до Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка на спеціальність “Китайська мова і література”. Під час навчання в університеті стажувалася в КНР: з вересня 2000 по червень 2001 року в Чанчунському педагогічному університеті, з вересня 2001 по червень 2002 року — в Пекінському університеті мов і культури.
У червні 2003 року Ярослава Шекера закінчила курс навчання в Київському університеті.
З вересня 2003-го по травень 2010-го працювала асистентом кафедри китайської, корейської та японської філології (ця кафедра до 2005 року була кафедрою тюркології) Інституту філології КНУ.
У 2007-му Ярослава Шекера захистила кандидатську дисертацію на тему “Генеза та функціонування художніх образів у китайській поезії доби Тан (VII—X століть)” зі спеціальності 10.01.04 – література зарубіжних країн. З травня 2010-го й дотепер Ярослава Шекера була доцентом цієї ж кафедри.
Крім того, ще студенткою, у вересні 2002-го почала викладати в Київському університеті східної лінгвістики і права (2004 року перейменований на Університет “Східний світ”). Ця викладацька діяльність тривала до червня 2012 року. З вересня 2012-го по червень 2014-го працювала доцентом кафедри сходознавства Відкритого міжнародного університету розвитку людини “Україна”.
Викладала курси: “Історія зарубіжної літератури” (китайська), “Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту” (спецкурс), “Методологія художнього перекладу” (спецкурс), “Основи етимологічного аналізу” (спецкурс).
Висловлюємо щирі співчуття родині та близьким Ярослави Василівни. Світла пам’ять.
Національна спілка письменників України