«Майстри слова» запрошують на зустріч з Оксаною Луцишиною

0
526

29 січня о 16:00 гостею спільного проєкту Національної спілки письменників України та Національного музею літератури «Майстри слова» стане відома українська поетка, прозаїк, перекладач Оксана Луцишина.

Оксана Луцишина – авторка п’яти поетичних збірок, збірки оповідань і трьох романів. Лауреатка премій «Гранослов», «Привітання життя», «Благовіст», премії Фундації Ковалевих, премії Львів-місто літератури ЮНЕСКО.

Народилася в Ужгороді у 1974 році в родині філологів. Закінчила факультет романо-германської філології Ужгородського державного університету. Під час навчання проходила стажування у Канзаському університеті в США. Працювала викладачкою іноземних мов (англійської та французької).

У 2001–2002 рр. як учасник програми з обміну викладачами побувала в університеті Південної Флориди у США, а вже 2002 року вступила на магістратуру цього ж університету. Захистила магістерську роботу — порівняльне дослідження романів Оксани Забужко та алжирської франкомовної авторки Ассьї Джебар. Стажувалася в Ягеллонському університеті у Кракові. В Джорджійському університеті у 2014 р. захистила докторську дисертацію.

Нині мешкає у місті Остін, штат ТехасСША, викладає українську літературу в Техаському університеті.
Вірші почала писати ще в середній школі. Поетичний дебют відбувся 1993 р. на сторінках газети «Новини Закарпаття». У 1996 році Василь Поп надсилає рукописну збірку поезій Оксани Луцишиної на конкурс «Гранослов-1996». Уже наступного року в Києві у видавництві «Гранослов» світ побачила перша збірка поетки — «Усвідомлена ніч».

Після видання другої поетичної збірки, «Орфей Великий» (2000) починає працювати в річищі феміноцентричної літератури. В 2007 році виходить збірка новел «Не червоніючи» та роман «Сонце так рідко заходить».

За словами Оксани Луцишиної, у своїх новелах вона намагається відтворити жіночий світ таким, яким він є, без огляду на будь-які приписи і правила, без тематичних і стилістичних обмежень, — у всьому розмаїтті емоцій (зовсім не «політкоректних» — бо жінка може відчувати, між іншим, і гнів, і ненависть теж, а не тільки материнське щастя)».

2015 року виходить роман «Любовне життя» («ВСЛ»), а в 2019 року — роман «Іван і Феба» («ВСЛ»), який наразі номінується на Національну премію імені Тараса Шевченка.

Оксана Луцишина також перекладає англійською поезію та есеїстику українських авторів (Маріанни Кіяновської, Василя Махна, Богдани Матіяш, Катерини Калитко), спільно з Деніелом Белградом, Кевіном Воном та Оленою Дженнінз, а також американських поетів — українською (Воллес Стівенс). Має публікації англійською мовою.

Зустріч з Оксаною Луцишиною відбудеться онлайн (Zoom). Реєстрація за ел. адресою: berkam29@gmail.com. Модератор – керівник проекту «Майстри слова», поетка Юлія Бережко-Камінська.

«Кабінет молодого автора НСПУ»
 
 
 

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я