Перекладач Сергія Жадана удостоєний літературної нагороди в Польщі

0

Оголошено лауреатів польської літературної премії «Literatura na Świecie»/ «Література в світі». Серед них – Богдан Задура, якого нагородили за переклад Сергія Жадана. Більше про нагороду пише «Газета Виборча».

Премія «Literatura na Świecie» була заснована в 1972 році польським журналом. Лауреатів щорічно нагороджують у семи категоріях: проза; поезія; видавнича ініціатива; літературознавство, перекладознавство та компаративістика, «Нове обличчя»; премія «Mamut» та премія імені Анджея Сємека за поєднання різних літературних і літературознавчих компетенцій.

У категорії «Поезія» нагороду отримав Богдан Задура за переклад книжки «Антена» українського письменника Сергія Жадана. Книжка вийшла у видавництві «Warstwy».

Богдан Задура — поет, прозаїк, літературний критик, перекладає з англійської, російської, української та угорської мов. Переклав, зокрема, твори Дмитра Павличка, Юрія Андруховича, Андрія Бондаря, Сергія Жадана, Андрія Любки, Дзвінки Матіяш. Опублікував антологію «Вірші завжди вільні. Українська поезія у перекладах Богдана Задури». Нагороджений Вроцлавською поетичною нагородою Сілезіус, Лауреат Міжнародної літературної нагороди ім. Григорія Сковороди та Нагородою ім. Норвіда.

Джерело: naszwybir.pl.

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я