У Черкасах презентували збірку поезій двома мовами

0

Збірку «Музи над Брдою і Дніпром», яка об’єднала в собі поезії українських та польських авторів ув оригіналі та в перекладі, представили в Черкасах. Літературній спільноті її презентував ідейний натхненник видання, поет та перекладач, громадський діяч у Бидгощі Стефан Пастушевський.

Перед початком презентації, яка відбулась у музеї «Кобзаря» Т. Г. Шевченка, він передав вітання та побажання якнайшвидшої перемоги від мера міста-побратима Бидгоща Рафала Брускі міському голові Черкас Анатолію Бондаренку.

Нову поетичну книгу видали в Бидгощі за сприяння муніципалітету. Наразі збірка вийшла у світ тиражем 150 одиниць. У ній опублікували твори черкаських авторів Юлії Гончар, Олеся Гончара, Анатолія Горбівненка, Наталії Горішної, Валерія Кикотя, Олексія Озірного, Василя Пахаренка, Лялі Рубан, Людмили Тараненко, Катерини Вербівської, Наталії Віргуш.

Усі поезії в збірці написані двома мовами – рідною для автора та з перекладом на рідну. Тож поетичні рядки будуть зрозумілі й польським, і українським читачам.

Над книгою Стефан Пастушевський працював разом з очільником Черкаської обласної організації Національної спілки письменників України, літературознавцем Володимиром Поліщуком. За його словами, над підбіркою творів, перекладом, оформленням та безпосередньо друком працювали з кінця травня цього року.

Стефан Пастушевський наголошує: ця книга видана на знак солідарності між Україною та Польщею.

– Ідея збірки в тому, аби поети обох країн могли познайомитися із собою, перекладаючи твори один одного, – говорить він. – Вражений високим художнім рівнем творів та глибоким ліризмом поезій. Працюючи над виданням, укотре переконався, наскільки талановитою є українська нація.

У польському Бидгощі поетичну збірку презентують 10 жовтня.

18000.com.ua

Прокоментуєте?

ЗАЛИШИТИ ВІДПОВІДЬ

Прокоментуйте!
Напишіть Ваше ім'я