Зустріч із Другом України, талановитим письменником, заступником Голови Краківського осередку Товариства Польських письменників (Piotr Lamprecht) відбулася завдяки нашій культурній Амбасадорці в Польщі (Yulia Berezhko-Kaminska), у Національному музеї літератури України засвідчила, що польські діячі культури — на нашому боці.
Виразно відчутний запах крові
не пролитої на вівтарях Бога
за столом палахкотливих свічок
жінки простягають у голки
зів’яле волосся
Інтроспекції поета-августіанина в майстерних перекладах Юрія Завадського наснажили на ширшу розмову про багатовіковий шлях українського й польського письменства, подвижницьку працю (Максим Рильський), Дмитра Павличка, (Станіслав Шевченко) й потребу представлення панорамних видань сучасних польських (зокрема краківських), та й українських авторів.
Звіддаля грають оркестри
поволі сниться сон рожева казка
у якій діти розставлені по кутах
не в змозі наздогнати мову
вигулькують в імлі
Роботи багато, але вірю, що заповідається на добру співдружність, а отже й нові відкриття.
крони
переходять
на бік
світла
… Світла й тримаймося.
Дмитро Чистяк
Прокоментуєте?